Инна Сергеевна Макарова родилась в городе Новозыбков Брянской области. Окончила факультет иностранных языков Гомельского гос. университета им. Ф. Скорины и очную аспирантуру филологического факультета Российского гос. педагогического университета им. А. И. Герцена — кафедра зарубежной литературы. Кандидат филологических наук (2008 г.), доктор филологических наук (2021 г.). Автор монографии о творчестве У. Голдинга, цикла эссе о детской литературе, постоянный участник Детского книжного фестиваля. Живёт в Санкт-Петербурге.
Согласитесь, свежих имен на литературном небосклоне огромное множество. Но вот многим ли удается задержаться на нем хотя бы пару лет, не говоря о том, чтобы присоединиться к сонму вечно живых классиков, чьи книги по многу раз перечитывают дети, потом, став взрослыми, читают их своим чадам, а затем внукам и так поколение за поколением. Причиной тому, на мой взгляд, является нехватка самобытных историй, которые пленили бы воображение ребенка, унося его мысли и чувства в неведомые миры, где сердце замирает от каждого нового поворота сюжета.
«В чем же дело?», – предчувствую ваш вопрос. «Талантливые писатели перевелись?» Ну что вы, они есть, правда, плоды их творчества порой с огромным трудом пробивают себе дорогу к читателю, истомившемуся в ожидании качественной литературы сравнимой с «хитами», как бы сейчас сказали, советского периода – книгами Успенского, Носова, Булычева, Волкова, Губарева, Томина, Лагина и других замечательных авторов, ставших классиками детской литературы. Удивительные рассказы и повести встречаю я на страницах журнала «Костер», в самиздатовских альманахах и единичных экземплярах, печатаемых авторами за собственный счет. Эти истории волнуют воображение, покоряют сердце и западают глубоко в душу, вот только широкой аудитории они зачастую остаются неизвестны… Причиной тому несправедливость книжного рынка, в последнее время все чаще преследующего вовсе не поиск жемчужин литературы, но высокие цифры продаж, а их, как известно, приносят уже раскрученные имена.
С одним из талантливейших представителей нынешней эпохи, которому, несмотря на все препоны современного книжного рынка, утопающего в однотипных, но оттого (а скорее всего, именно потому) не менее успешных стилизациях «а-ля поттериана», все же удалось встретиться со своим читателем, мне посчастливилось познакомиться лично. Вслед за встречей последовало чтение книги, а за ним и возможность задать интересующие меня как читателя и литературоведа вопросы. Впечатлением от первого и ответами на второе мне бы и хотелось поделиться в этом очерке, посвященном книге московской писательницы Елены Албул «Привидение картофельного дворца» (с включенным в нее сборником рассказов «Истории нашего двора»).