Всемпоэзии.Журнал

Татьяна Стоянова. След сбывшегося желания

№1/2025
Татьяна Стоянова — поэт, куратор литературных проектов. Переводит стихи с румынского и гагаузского языков. Автор сборников стихотворений «Матрёшка» (2019) и «Контур тела» (2023). Публиковалась в литературных журналах «Дружба народов», «Юность», «Нева», «Традиции & Авангард», «Формаслов», «Литературной газете», а также в сборниках «Живые поэты. Книга II», «Возврату не подлежит», «Мифы Румынии» и других книгах. Стихи переведены на турецкий и болгарский языки.
Язык тишины

язык тишины предполагает соучастие
в рождении взрыва вселенной
завязи плода из цветочной тьмы
соединении двух клеток в одно целое
созвучие с подводными течениями и тектоническими сдвигами
смирение с борьбой
за существование живых существ
пищевой цепью и делением всех тварей по парам
язык тишины предполагает соучастие
законы природы не преступают сами себя
законы природы
не записаны в уголовном кодексе
не записаны даже в Библии
они скрыты в самой глубине тишины
той самой
для которой еще не найден
человеческий язык
той самой
что превращает
нас всех в соучастников
жизни

Продолжение

Когда заговорила тишина
Внутри меня — из немоты глубокой,
Я поняла, что больше не одна
И никогда не буду одинокой.
И это понимание любви —
Как раздвоенность мира, как прозренье,
Сказало мне: ты только позови,
Откликнется — твое же продолженье.

Млечный путь

Млечный путь
соединяет
твои губы
и мое сердце.
Оно почти
перестало биться
в тот момент,
когда разделилось
с твоим.
И сейчас,
когда я смотрю,
как ты улыбаешься
во сне,
звезды сверкают
у твоего изголовья,
как белые
виноградные гроздья
невиданного
никем до этого
света.
Их сок пропитывает
небесное полотно,
и каждая капля,
падая на землю,
оставляет
в воздухе след
сбывшегося
желания.