Всемпоэзии.Журнал

Полина Кондратенко. Предательская мягкость твоего материала

2024-12-21 12:34 №1/2025
Полина Кондратенко — филолог, поэт, переводчик. Родилась в Санкт-Петербурге. Кандидат филологических наук, преподаватель кафедры немецкой филологии СПбГУ. Лауреат Санкт-Петербургского конкурса молодых переводчиков «Sensum de Sensu» (2018, 2020), международного фестиваля «Всемпоэзии» (2023), премии «Гипертекст» (2023) и премии им. Ю. Левитанского (2023), финалист Международного Волошинского конкурса (2023). Стихотворения и переводы публиковались в журналах «Нева», «Плавучий мост», «Пироскаф», «Перископ», «Перевод», «Эмигрантская лира», Лиterraтура, Prosōdia и др.
***

В номере Веры Красовской
ходить только на пятках.
В доме творчества писателей
не написать ни строчки.
На Финском заливе
в ботинки не нанести песка.
На Комаровском кладбище
увидеть свою фамилию.
Не удивиться.
Тоже мне редкость.

***

Хочется стать дальнозоркой,
чтобы на бегу замечать
пятилепестковую сирень
редких встреч,
успевать сорвать её,
уметь беречь её —
и не слепнуть беспомощно
в повседневной зелёной ряби
запланированных и непредсказуемых
забот.

***

Родной до неузнаваемости:
этот солёный привкус.
Полуостров в море трудов.
Вырез-залив вздымается,
опадает.
Непереводимое
соскользнуло с языка.
Пара камней — ещё не высказывание.
Жалкая попытка
отгородиться от волн.
У волн есть гребни.
Они — тебя, не ты — их.
Подышала и хватит, земля,
теперь ныряй.

***

острые черты
высекает время
из предательской мягкости
твоего материала

Читать другие материалы